光学工程
光学工程在职研究生在线咨询
  • 管理专业
  • 同等学力
  • 在职硕士
  • 在职考研
  • 在职研
    证  书:
  • 结业证
  • 毕业证
  • 学位证
授予学位: 专业硕士硕士学位
专业名称:光学工程
专业代码:
一级学科: 专业硕士   二级学科: 光学工程

关于光学工程在职研究生学科中双语教学的实践

2014-07-17 17:14:08  来源:在职研究生教育信息网

字号:

1、光学工程在职研究生学科双语教学的必要性

在我国, 光学工程是一门比较古老的学科, 具有悠久的历史。在传统光学工程学科教学过程中, 大量专业课程几乎全部采用中文讲授, 使得光学工程在职研究生学科的教学不能真正实现与国际接轨。在光学工程学科中应用双语教学, 不仅有利于更新专业知识培养与国际接轨的学生, 而且对教师也有着很好的促进作用。我们的人才培养是在国际化的大背景下进行的, 需要增强其国际化水平, 将就业市场面向全世界。在光学工程在职研究生学科教学过程中采用双语教学的模式, 学生经过这个过程, 不仅熟悉了国际专业交流的语言规范, 也对完成专业领域的英语任务充满了自信, 加强了学生对所学英语知识的专业应用。培养学生胸怀全球的观念, 能够理解、尊重不同的民族、风俗和文化, 并能够吸取国外该学科教育的精髓, 使其具有更强的国际竞争力。

光学工程在职研究生研讨会举办

2、光学工程在职研究生中双语教学的实践

在光学工程在职研究生学科重要课程的教学过程中我们尝试进行了双语教学, 分别在在职研究生与本科生中针对不同的课程有选择、有条件地实行原版国外教材教学的试运行。

2.1 双语教学教材的选择

自从双语教学成为教育改革的热点以来, 众多高等学校尤其是重点大学纷纷出台政策, 鼓励和促进教师研究国外先进教材, 结合原版教材实施课堂教学。没有原版教材, 用双语进行专业知识的教学会成为无源之水, 无本之木。国外教材突出的特点是实用性强, 而这一点恰恰是多年来中国教材中的薄弱环节。使用原版教材可以引进一些先进的国外教育模式, 也引人了新技术、新产品, 吸取国外的宝贵经验。因此, 在双语教学中, 引进高质量外文原版教材成为改善教学效果、提高人才培养质量的不二选择。我校从美国亚利桑那大学引人了光学工程学科如《oP it-e a l in s t r u m e nt a dn d e sign 》, ( d i f r a e t io n a n d in t e r f e r e n e e 》,o( itP ca l et st i gn 》等几门重要专业课程的原版教材以及教学课件, 并将其逐步应用于研究生及本科教学的过程中, 收到了明显的教学效果。

2.2 原版教材教学的师资培养

能否开展双语教学以及能否通过双语教学的开展达到教学目的, 最核心的因素是教师。因此, 培养双语教师的教学能力是很重要的。我校采用将教师派到国外实地学习, 一方面能使教师掌握学科的国际最新发展动态, 另一方面能快速、有效地提高教师的外语水平, 为回国从事双语教学打下坚实的基础。并从国外聘请光学工程类专家与双语教学教师进行专业英语授课的交流和培训, 对双语教学的教师起到一定的激励作用。

2.3 引入原版教材的教学方法

在原版教材实践过程中采用下列教学模式:

( 1) 使用国外原版教材, 老师国语授课教务支持答疑, 学生用英文完成作业及论文在研究生双语教学过程中, 将每节课需要用到的英语学科专业术语整理出来写在黑板上, 这样上课时便于学生理解和掌握。按照先慢后快的原则安排好一学期的课程进度。加深学生对光学工程学科术语单词的积累, 激发学生兴趣, 实现全英语授课。在教学过程中充分使用英文原版多媒体课件, 此种教学方法适用于英语基础较好的学生以及具有了一定的专业英语基础的研究生。

(2 )使用国外原版教材, 教师板书以英语为主, 讲授以汉语为主, 部分专业内容用英语讲解考虑到本科生的英语水平和接受能力, 绝大多数学生在课堂上要想听懂全英语讲授的专业内容是非常困难的。所以采用过渡式教学模式, 在课堂授课中使用的外语比例逐渐增大, 实现语言的过渡。避免了由于过分追求外语讲授的比例,削弱课程的教学质量, 损伤学生的学习积极性。

( 3) 特别要注重学生的反应, 既要有“ 输人” 更要有“ 输出”如果双语教学不符合学生的成长规律, 就会达不到教学的效果。只有学生接受、认同了双语教学, 双语教学的实施才能成功, 才能谈得上“ 以学生发展为本” 。

(4 ) 提高学生的学习热情。根据课程进度及时间安排, 一般在学期中, 安排一两次讨论课, 让学生就课程中某一重要内容发表自己的观点, 鼓励用英文讲解, 增强学生的参与性。

( 5) 鼓励学生主动学习。为学生提供相关的外文资料, 鼓励学生在国外期刊上发表论文, 也可以通过布置双语作业, 例如要求学生利用互联网去搜索外文信息, 作为学科知识的课余补充, 这样学生不仅可以直接了解国外设计界的最新动态, 更主要的是教给学生一种自主学习的态度与技能。

3、原版教材与国内教材的对比

( O p t ie a l de s i即a n d in s t r u m e n t a t io n }), ( 残ff r a e t io n a n din t e fr e er n e e ) , ( O p t ie a l t e s t i n g 》等几门课程教材是从美国亚利桑那大学引进的原版教材, 美国亚利桑那大学是国际上光学工程专业影响较大的一所综合性大学。该系列教材体系清晰, 论述细腻, 内容丰富, 行文流畅, 例题习题量大类广。教材中引用了诸多的新技术领域的实例, 提高了学生学习的兴趣,扩大了视野, 教材中诸多内容都汇集了作者的研究成果和经验, 使概念更清楚, 应用更容易, 得到了学生和教师的广泛认可。

3.1原版教材内容的不同

外文原版教材非常注重知识的推导逻辑性以及工程应用性, 在《O p t ie a l d e s ig n an d i n s t r u m e n t a t io n 》课程中分为I 和11两部分, 前部分主要讲述的是几何光学的基本知识与应用以及像差的概述, 后部分主要针对像差、光源、探测器进行了讲解。从内容安排上与中文教材有所不同, 前部分大体轮廓与中文的应用光学相当, 但是后部分就显得有更加实用些, 因为加人了光源与探测器的相关知识, 可以让学生在接受像差知识的同时与其相结合, 进而使学生将设计一整套系统所需的所有过程均包含在一起进行消化。( n ff r a e t io n a dn i n t e r f e r -e n ce 》课程中特别注重强调数学基础, 在开篇就复习了有关傅里叶变换的知识, 并穿插于整个课程的分析与推导过程当中。《O tP ic al et st i gn 》课程与中文的光学测量更是大有不同, 针对光学测量课程的实践性, 大量的测量实例融人于教材中, 可加深学生对测量过程的理解与分析。

3.2 原版教材思维模式的不同

在引人的原版教材中和在体现出的教学模式中非常注重与实际相结合, 特别是与先进的科研成果和生产研究方法的结合。例如在《O tP i ca l et st in g 》课程中, 在有关干涉仪的问题中, 就具体探讨了如何减少其杂散光的方法, 分别列举了光楔式分光片、薄片式处理以及棱镜分光和偏振分光等几种方法,并分别对应分析了每种方法所适应的工程化场合。

在针对干涉仪使用过程中如何进行减震处理也给出了相应的建议。这些都反映了在讲述理论课程时与实践结合的工程化理念。从国外引入的原版教材中体现出的某些概念相对国内教材而言也较为宏观化了, 比如在《n fr ac it on a dn i nt e fr e er cn 。》课程中提到的有关折射率的概念, 除了我们所熟悉的实数常规折射率之外, 还提到了包括其虚部的复数折射率概念, 拓宽了对折射率概念的理解, 基于此种概念可以对波片与偏振片具有更加深刻的区分和认识。此外在该课程中对干涉的定义相对也要宏观的多, 不同于国内教材对干涉的定义, 原版教材中认为只要是光波相遇了, 它们就会产生干涉, 只是干涉的程度以及反映出的现象有所不同, 从而使得双频干涉等问题均可以得到原理性的推导与理解。

国外引人的原版教材中体现出的教学方法更加形象化,例如在( O p t i ca l des ig n a dn i n s t rum e n at t io n })课程中大量采用形象化教学工具, 比如透镜、棱镜、望远镜、照相机以及投影仪等很多具体的光学仪器都被采纳为辅助教学工具, 让教学内容更加生动形象化。在课程的讲述过程中大量采用动态模拟, 如( n fr ac t io n a n d in t e r fe r e n e e )}课程中应用M a t la b 语言进行编程, 对干涉条纹的形成过程及现象分别从二维以及三维角度进行直观呈现, 使得学生更加容易接受与理解。从国外引人的原版教材中体现出的教学过程更加注重逻辑性思维的培养, 例如( n f afr e t io n a dn in t e成r e cn e 》课程中非常注重某些物理现象如何形成的推导过程, 不同于国内教材侧重现象的结果与结论的应用。

这种逻辑推导思维的培养有助于提高学生在遇到不同问题之后的自我思考分析与解决问题的能力。

4、结论

教学实践表明: 初期试运行时, 学生的问题会较多, 有些同学甚至反映难度很大。通过对学生有效的引导和帮助, 有许多同学提出希望以后仍然有机会学习到原版教材讲授的专业课程。

当然在将国外原版教材引人到光学工程在职研究生学科进行教学时, 需要有的放矢, 不能一味照搬, 需要结合中国目前该专业特色与中国学生便于接受的方式两个方面摸索出一套适合的发挥双语教学真正作用的教学方法。因为教材的适用性同时与课程体系、教学计划安排等都有关系, 对于需要进行改革的, 可以通过教学改革进行教学体系优化, 从而适应原版教材的教学; 而对于部分冗余的教李丙客应该进行适当地修剪、以提高教学效率; 在教学过程中由于双语教学很耗时, 所以需要充分发挥学生自主学习的能力, 课余时间开放机房, 学生随时可以预习与温习课程知识, 从而提高课堂的教学效率。

我们将此教学方法扩大到更多的专业课程中, 使得学生的外语知识和专业知识同步提高, 经过几年的教学改革实践,取得了一定的成效, 该学科的教学质量有所提高, 很多学生因双语教学而受益出国深造, 通过双语教学的实践过程, 我校光学工程学科的应用光学专业课程被评为全国双语教学示范课程。

但是还有许多工作有待于在今后的教学实践中进一步改进和完善。在今后的教学中还应加强对专业词汇的解释, 进一步合理的组织和充实教材以及更加行之有效地推广。

阅读全文

相关推荐

© 温馨提示:本文由作者在职研究生信息网创作,未经著作权人允许禁止转载。

2024在职研究生千货攻略

  • 上班族必选8个专业
  • 一年备考《时间表》
  • 我的“上岸”分享
  • 院校简章一览表
  • 在职研真题解析
  • 在职研政策及内幕
一键领取

注意:打开微信授权后 免费获取

评论0

“无需登录,可直接评论...”

500字以内
发送
相关文章