在北京邮电大学在职研究生同等学力申硕考试的两门科目中,同等学力英语考试是北京邮电大学在职研究生考试中关注度最大,也是相对较难的考试科目。同等学力英语考试题型主要有七大部分,其中翻译部分是北京邮电大学在职研究生最容易丢分的题目,同时也是拉开分数的获得高分的重点题型。那么,为了顺利通过考试,北京邮电大学在职研究生如何在英语翻译上获得高分呢?
北京邮电大学在职研究生在英语翻译上获得高分的方式一,实际练习。北京邮电大学在职研究生同等学力英语复习时,不要光看,还要写出译文。之所以要“写出译文”。很多学习英语的人都有这样的经验:英语原文能理解就是无法翻译出来,经常是“只可意会,不可言传”,问题就在于翻译实践的练习不够,做的翻译题的越多,就会越熟练,越容易取得高分。
北京邮电大学在职研究生在英语翻译上获得高分的方式二,单词积累。很多翻译题原文可能我们都能理解,但是有部分单词属于新词,此时在职人士在复习同等学力英语时需要记录下来,翻翻字典,理顺句与句之间的逻辑,要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。
北京邮电大学在职研究生在英语翻译上获得高分的方式三,参考答案。北京邮电大学在职研究生复习同等学力英语翻译时,先做翻译,完成后再比对答案,找出同等学力英语翻译常见的一些关键性错误,然后再对症下药。
北京邮电大学在职研究生在英语翻译上获得高分的方式四,认真对待。许多的北京邮电大学在职研究生在英语考试时并不认真对待英语翻译,造成本应该会的内容却翻译错误。这样失分,真是太可惜了。
评论0
“无需登录,可直接评论...”