2017年同等学力考试时间定在2017年5月21日,考试的报名时间是从3月1日到3月25日,河南农业大学在职研究生新药参加同等学力的考试就要参加同等学力考试的报名,同等学力的考试科目主要是外国语和学科综合,但是在职研究生所选外国语的语种要和该专业全日制研究生的语种设置一样。在大多数的专业上,英语是最常见的语种,在英语考试当中,翻译非常重要。所以在职研究生在日常的练习当中,或者是在考试过程中,都要掌握一定的做题技巧,加强做题的能力。在英语翻译当中我们应该注意以下几个问题:
(1)在翻译时确定句子的主语和谓语,英语的句子中,大多数句子都有主语和谓语。把汉语转变成为准确通顺的英语,就需要搭建英语的主语和谓语等句式结构,英语本身语法非常严谨,逻辑非常严密的特点,主语的确定和谓语的选择就是成功构建英语句式结构的关键。
(2)注意英语的动词具有人称、时态和数的变化,在我们做汉英翻译的时候,就可以利用英汉语两种语言的各自的特点,选择合适的谓语来翻译。由于英语的动词具有人称、时态和数的变化,而汉语没有这样的变化方式,所以在翻译的时候应该注意相应的变化,基础问题不能出现问题。
河南农业大学在职研究生在考试的问题中除了对于原句进行一定的翻译之外,还应该注意修饰,不管是英语和汉语,写作或者翻译都应该注意上下文之间的继承、转折、逻辑关系,翻译的时候不是句式越复杂越好,要保障句子的准确简洁才好。
评论0
“无需登录,可直接评论...”