翻译硕士(MTI)培养的要求是具有良好的品学修养和扎实的专业技能,能够适应相关专业领域需要的高层次、应用型、复合型笔译人才。华南师范大学顺应时代发展的需要和本校的硕士研究生的教学资源组织开展在职研究生的教学工作,华南师范大学在职研究生的教学对象主要是在职人员,在职人员可以根据现有的研究生的培养模式开展相关专业研究生的教学工作。
华南师范大学MTI专业研究生的教学工作安排主要是根据学员发展的需要和学科特点组织开展的,华南师范大学MTI专业研究生的教学方式如下:
1、在职研究生以不脱产的方式学习专业课程,学习时间为2年到4年之间。
2、在教学过程中以专业课程教学为主,课程设置以宽、新、实为原则,以翻译实际应用为导向,以翻译职业需求为目标,以综合素养和应用知识与能力的提高为核心,注重理论性与应用性课程的有机结合,突出案例分析和实践研究。课程设置分为公共必修课、专业必修课、方向必修课、选修课程、翻译实习、学术报告共六大模块,总学分不得少于44学分。
3、翻译硕士的培养采用导师个人负责与指导组集体培养相结合的方式,充分发挥导师组在指导翻译硕士学位论文方面的作用,发挥学员自身学习的主动性、自主性。
4、完成规定的课程学习,修满规定学分;按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,经校学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位。
中职人员想要参加华南师范大学MTI专业研究生进修班需要满足华南师范大学在职研究生进修班的招生条件,不同的在职研究生进修方式招生条件也是不一样的。
评论0
“无需登录,可直接评论...”