考研英语翻译的解答依赖于苏州大学在职研究生考生弄清句子的意思并抓住考点,下面在职研究生教育信息网就为大家介绍一下苏州大学在职研究生做好考研英语翻译需智取的考点。
苏州大学在职研究生做好考研英语翻译需智取的考点一,句法层面。一般,考研英语翻译部分的划线句子多为复合句,而且其所覆盖的句法知识点包括各类从句,因此苏州大学在职研究生考生翻译定语从句的时候,就要掌握最基本的前置法和后置法,这样一来,苏州大学在职研究生考生才能根据具体句子将从句通顺、准确而又符合汉语表达习惯地翻译出来。
苏州大学在职研究生做好考研英语翻译需智取的考点二,被动语态。考研英语中被动语态的使用频率很高,而且在英语英译汉的被动句中,有部分是苏州大学在职研究生考生不能直接翻译为汉语中的被动句的,否则苏州大学在职研究生考生的翻译也不符合汉语的表达习惯。这时候就需要苏州大学在职研究生考生掌握被动句的翻译技巧,在职研究生教育信息网建议苏州大学在职研究生考生,对被动句采取增加或无主语句以及将被动句翻译为判断句等方式来翻译。
苏州大学在职研究生做好考研英语翻译需智取的考点三,特殊结构。比较结构作为考研英语中非常重要的知识点,会经常出现在翻译以及阅读中,对苏州大学在职研究生考生进行考查。如果苏州大学在职研究生考生不能正确理解比较结构会对有些句子的理解完全相反,甚至无法理解。因此,苏州大学在职研究生考生掌握比较结构的应用对做好考研英语翻译起着至关重要的作用。
以上就是对苏州大学在职研究生做好考研英语翻译需智取的考点的介绍。
评论0
“无需登录,可直接评论...”