1、教学目标单一,模式陈旧
现行培养目标不能完全适应时代对人才培养的需求。现行非英语专业研究生英语的培养目标以1992年的《非英语专业研究生英语(第一外语)教学大纲(试行稿)》(以卜简称"《大纲》")为标准,即培养学生具有较熟练的阅读能力,一定的写、译能力和基木听说能力,能够以英语为工具进行木专业的学习和研究。此培养目标注重语言的输入能力即阅读能力,忽视了语言的输出能力。被调查的630余名学生来自于理、工、医、文、哲等学科,涉及到的专业方向更是众多,学生对英语学习的需求各异,然而英语教学模式却是同样的,没有针对专业教学和学习。因此,在教学目标上没有与时俱进,未能突出在职博士研究生语言输出能力,即口头表达与书而表达能力的培养。
2、教学内容与大学英语趋同
虽然《大纲》中提出了"能够以英语为工具进行木专业的学习和研究"的目标要求,但是国内多数高校现行的非英语专业研究生的英语教学方案并没有体现出落实英语能力服务于专业需求的理念,教学还停留在对语言基木技能的训练上,对专业英语的训练仍局限于对专业文章的笔译上,缺乏结合研究生专业背景的英语能力的培养。
调查数据显示,在职博士研究生普遍认为履待提高的英语技能依次为:说(82.7%)、听(58.3%}、写(39.9% ) ,读(6.0%,并希望结合所学专业增设一些针对性强、利于专业研究及交流的课程,如:国际会议英语,科技英语论文写作等。
3、教学方法缺乏创新
调研反映出大部分教师仍采用传统的语法、词汇讲解和课文翻译等教学方式,缺乏针对学术交流技能的训练。教学方法比例如卜:语法讲解、翻译课文占87.3%,情景教学占23%,小组讨论占37%,专业文章的笔译占13%。
4、评价考核机制单一
调查表明,对在职博士研究生英语技能的考核仍以传统笔试的形式即对词汇和语法的掌握为主,同时结合专业大类的专业词汇考核以及专业文章的笔译;口语考核局限于对日常会话的考核,缺乏对语言交际能力特别是国际学术环境中语言交际能力的考评,带来了"考无法致以学,学不能用于考"的现象。
5、专业英语学习效果不尽如人意
87%的在职博士研究生认为现行的专业英语教学除了帮助他们了解部分木专业的专业词汇外,对他们学习专业知识没有帮助。
评论0
“无需登录,可直接评论...”