翻译硕士的定位是以实践为核心、以就业为导向的翻译硕士专业培养模式。不同于以往“外语人才的培养模式在教育理念上偏重专业的学术性,对翻译的专业性的应用性重视不够”的情况,翻译硕士在职研究生课程的教学改革要求突出“实践性与实用性”,而案例教学法最突出的特点就是实践性和实用性。这主要体现在三个方面。
一是教学内容的实践性。案例教学所设计的问题或案例都具有一定的实践性,课堂内容与社会实践直接接轨。
二是教学过程的实践性。案例教学要求师生一起参与教学过程,翻译硕士在职研究生通过积极参与案例分析和讨论提高分析和解决问题的能力。
三是教学成果的实用性。学生通过分析、探究解决案例设计的问题,掌握相关专业知识与技能,熟悉岗位业务,翻译硕士在职研究生可以学以致用,课堂所学直接与专业岗位知识技能挂钩。
评论0
“无需登录,可直接评论...”