翻译硕士专业的培养目标是:“培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才”。翻译硕士在职研究生教育教学具有紧密联系翻译事业、突出培养翻译职业能力、注重实用性技能培养的特点。这些特点使得翻译硕士具有广阔的实践应用前景,日益受到人们的关注。
翻译硕士不同于传统的外语语言文学、外国语言学及应用语言学学科翻译方向。翻译硕士属于专业学位,是我国在职研究生教育的一种形式,翻译硕士在职研究生与传统语言学硕士翻译方向的培养目标的区别在于:
传统语言学硕士翻译方向在职研究生的培养重点在于掌握研究方法,熟悉翻译理论;而翻译硕士在职研究生的培养重点在于提高翻译实操能力,成为职业译员。其旨在针对一定的职业,培养高层次、应用型专业人才。
因此,针对翻译硕士在职研究生教育应该明确其培养目的,要与一般意义上侧重理论、学术研究的在职研究生教育,在培养理念上区分开来。
评论0
“无需登录,可直接评论...”